النتائج 1 إلى 1 من 1

الموضوع: Lexplication véridique de la parole dAllah le TrèsHaut وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِي صدق الله العظيم

هذا أحد المواقع الثانوية الخاصة بتبليغ دعوة الإمام المهدي المنتظر ناصر محمد اليماني والتي لا تتضمن أية أقسام خاصة ولا رسائل ولا عضويات وبالتالي لا يمكن المشاركة فيها ولا استرجاع الحسابات المفقودة عبرها، يوجد هنا فقط موسوعة البيانات مع الترجمة لبعضها إلى مختلف اللغات، ولا يتواجد الإمام المهدي إلا في الموقع الرسمي الوحيد منتديات البشرى الإسلامية والنبإ العظيم، وهناك يمكنكم التسجيل والمشاركة والمراسلة الخاصة وأهلاً وسهلاً بكم.

مصدر الموضوع
  1. L'explication véridique de la parole d'Allah le Très-Haut: {وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِي} صدق الله العظيم ..

    مصدر المشاركة
    L'imam Nasser Mohammed Al-Yamani
    19 - Rabī' athānī - 1433 de l'hégire
    12 - mars - 2012
    09:02 (du matin)
    (Selon le calendrier officiel de la Mecque)
    ______________



    L'explication véridique de la parole d'Allah le Très-Haut:
    {وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي وَلِتُصْنَعَ عَلَىٰ عَيْنِي} صدق الله العظيم ..



    Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux et que la paix et les bénédictions soient sur mon grand-père Mohammad, le messager d'Allah, sur sa famille pure et sur tous les croyants jusqu'au Jour du Jugement et après...

    Ainsi, l'explication véridique de la Parole d'Allah le Très-Haut :

    {وَأَلْقَيْتُ عَلَيْكَ مَحَبَّةً مِّنِّي} [طه:39]؛
    [39 : TÂ-HÂ]

    signifie qu'Allah, glorifié soit-Il, a fait naître dans le cœur d'Assia un amour profond pour cet enfant qui était le prophète d'Allah, Moïse -que la paix soit sur lui-, au moment où Pharaon et ses soldats l'ont retiré du coffre.
    La femme de Pharaon l'a donc vu, et Allah à fait naître dans son cœur un immense amour pour cet enfant qui est le prophète d'Allah Moïse -que la paix et les bénédictions soient sur lui-, comme l'amour d'une mère pour son propre enfant pour qu'elle le sauve de la mort par la permission d'Allah.
    Parce qu'elle l'aimait et désirait l'adopter pour qu'il soit comme son propre fils, étant donné qu'elle n'avait pas d'enfants du Pharaon. Ainsi, elle a dit :

    {قُرَّتُ عَيْنٍ لِّي وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ} [القصص:9].
    [Le Récit: 9]

    Ainsi, l'amour qu'Allah a fait naitre dans le cœur de la femme de Pharaon est semblable à l'amour d'une mère pour son enfant. Cela l'a conduit à dire à Pharaon :

    {قُرَّتُ عَيْنٍ لِّي وَلَكَ ۖ لَا تَقْتُلُوهُ عَسَىٰ أَن يَنفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ}،

    Tandis que la Parole d'Allah le Très-Haut : {وَلِتُصْنَعَ عَلَى عَيْنِي} [طه:39]؛
    [39 : TÂ-HÂ]

    veut dire que Moïse est sous la protection d'Allah, et au-dessus de la ruse de Pharaon et de ses partisans. Ils ne pourront donc pas le tuer car il est sous la protection d'Allah, le meilleur des protecteurs de même que Muhammad, le messager d'Allah était sous la protection d'Allah contre les intrigues des polythéistes et des ennemis de la religion. Et Allah, le Très-Haut, a dit :

    {وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا ۖ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾} صدق الله العظيم [الطور].
    [A-Tūr: 48]

    Et que la paix soit sur les messagers, et louange à Allah, le Seigneur de l'univers...

    Votre frère, l'Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani.
    _____________



    ======== اقتباس =========
    35949

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •