النتائج 1 إلى 1 من 1

الموضوع: Las montañas los truenos y las áves glorifican y alaban a Dios el Unico el Subyugador

هذا أحد المواقع الثانوية الخاصة بتبليغ دعوة الإمام المهدي المنتظر ناصر محمد اليماني والتي لا تتضمن أية أقسام خاصة ولا رسائل ولا عضويات وبالتالي لا يمكن المشاركة فيها ولا استرجاع الحسابات المفقودة عبرها، يوجد هنا فقط موسوعة البيانات مع الترجمة لبعضها إلى مختلف اللغات، ولا يتواجد الإمام المهدي إلا في الموقع الرسمي الوحيد منتديات البشرى الإسلامية والنبإ العظيم، وهناك يمكنكم التسجيل والمشاركة والمراسلة الخاصة وأهلاً وسهلاً بكم.

مصدر الموضوع
  1. Las montañas, los truenos y las áves glorifican y alaban a Dios, el Unico, el Subyugador.

    مصدر المشاركة
    El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
    02- 04 - 1431 D.H.
    18- 03 - 2010 D.C.
    Hora: 01:28
    (Según el calendario oficial de la Meca)
    ___________


    Las montañas, los truenos y las áves glorifican y alaban a Dios, el Unico, el Subyugador.

    En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso,
    Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
    Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.


    De hecho, la postración de los objetos al Señor de los mundos es glorificarle por medio de alabanzas, y eso no quiere decir que los vamos a ver inclinarse en postración ante Dios como lo hacemos nosotros, más bien, es una alabanza verbal que no escuchamos nosotros, pero Dios las hace escuchar a quien Él quiera.

    Como por ejemplo: las Montañas, no las escuchamos glorificar a Dios, pero Dios hizo que Su Profeta David escuchara sus alabanzas. Y Dios Todopoderoso dijo:
    {وَسَخَّرْنَا مَعَ دَاوُودَ الْجِبَالَ يُسَبِّحْنَ وَالطَّيْرَ ۚ وَكُنَّا فَاعِلِينَ ﴿٧٩﴾}
    صدق الله العظيم
    [الأنبياء].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 21 parte final del versículo: 79.
    ****

    :::::::::::::::::::::::::::::::::::
    Nota del traductor:
    el imam cita una parte del versiculo y es:
    {Y subordinamos las montañas a David para que le acompañaran en sus cantos de glorificación, así como las aves. ciertamente lo hicimos.}

    :::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Pero nosotros no escuchamos las alabanzas de las montañas, pero Dios hizo que sean audibles para su siervo David, solo que los humanos sí escuchan las alabanzas del trueno, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
    {وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ}
    صدق الله العظيم
    [الرعد:13].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 13 versículo: 13.
    ****

    :::::::::::::::::::::::::::::::::::
    Nota del traductor:
    el imam cita una parte del versiculo y es:
    {Y el trueno Le glorifica por medio de Su alabanza.}

    :::::::::::::::::::::::::::::::::::

    Asimismo, las alabanzas de muchas cosas, pero hay cosas cuyas alabanzas no son audibles para el ser humano, y otras cuyas alabanzas son audibles pero el ser humano no las comprende, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
    {تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ ۚ وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ وَلَـٰكِن لَّا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ۗ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا ﴿٤٤﴾}
    صدق الله العظيم
    [الإسراء].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 17 versículo: 44.
    ****


    Y lo mismo pasa con los árboles alaban a Dios, pero están entre las cosas cuyas alabanzas no son audibles para el ser humano, y de entre las cosas cuyas alabanzas a Dios los humanos escuchan pero no comprenden, está el ejemplo del sonido que emite el trueno, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
    {وَيُسَبِّحُ الرَّعْدُ بِحَمْدِهِ وَالْمَلَائِكَةُ مِنْ خِيفَتِهِ وَيُرْسِلُ الصَّوَاعِقَ فَيُصِيبُ بِهَا مَن يَشَاءُ}
    صدق الله العظيم
    [الرعد:13].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 13 parte del versículo: 13.
    ****

    :::::::::::::::::::::::::::::::::::
    Nota del traductor:
    el imam cita una parte del versiculo y es:
    {Y el trueno Le glorifica por medio de Su alabanza así como los ángeles por temor de Él. Él manda los rayos con los que alcanza a quien quiere.}

    :::::::::::::::::::::::::::::::::::

    En cuanto a los seres vivos, hacen un movimiento especifico en su adoración a su Señor, y me refiero a todas las criaturas vivientes ya sean caminantes o voladoras, y Dios Todopoderoso dijo:
    {أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّـهَ يُسَبِّحُ لَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٤١﴾}
    صدق الله العظيم
    [النور].
    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 24 versículo: 41.
    ****


    Lo importante es la fatwa de Dios acerca de la glorificación y las alabanzas hacia él de todas las cosas en su creación, y que algunas de las cuales sus alabanzas a Dios no son audibles para el ser humano mientras que otras las llega a escuchar pero no las entiende, en cuanto al modo en que se hace eso, es una manera especifica de cada cosa tal cómo Dios les enseñó la manera de glorificarlo y adorarlo, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
    {وَالطَّيْرُ صَافَّاتٍ ۖ كُلٌّ قَدْ عَلِمَ صَلَاتَهُ وَتَسْبِيحَهُ ۗ وَاللَّـهُ عَلِيمٌ بِمَا يَفْعَلُونَ ﴿٤١﴾}
    صدق الله العظيم
    [النور].

    Verdad son las palabras del Señor.
    Sagrado Corán
    Capítulo: 24 parte del versículo: 41.
    ****

    :::::::::::::::::::::::::::::::::::
    Nota del traductor:
    el imam cita una parte del versiculo y es:
    {así como las aves con sus alas desplegadas en el aire? Cada uno conoce su propia oración y su forma de glorificar. Dios sabe lo que hacen.}

    :::::::::::::::::::::::::::::::::::


    Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de Dios.
    Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.

    Vuestro hermano,
    El Imam Nasser Muhammad Al-Yamani.
    _______________________

    4164

ضوابط المشاركة

  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •