Di: "¡Las alabanzas a Dios! Él les mostrará Sus signos y los reconocerán. y tu Señor no está desatento de lo que hacen".
[CENTER][SIZE=5][FONT=Times New Roman][COLOR=#000080]El-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammed El-Yamani
13 - 09 - 1435 D.H.
10 - 07 - 2014 D.C
Hora: 07:47
(Según el calendario oficial de la Meca)
___________[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#800080][U]
{ [/U][/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#800080][U]وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ [/U][/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#800080][U]}[/U][/COLOR][/FONT]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][U][[/U][/FONT][FONT=Times New Roman][U]سُوۡرَةُ النَّمل[/U][/FONT][FONT=Times New Roman][U]]
[/U][/FONT][FONT=Times New Roman][U]صدق الله العظيم[/U][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][U]Verdad son las palabras del Señor.[/U][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][U][FONT=Times New Roman]Sagrado Corán[/FONT][/U][/COLOR]
[COLOR=#800080][U][FONT=Times New Roman]Capítulo: 27, versículo: 93.[/FONT][/U][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][U]****[/U][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]En el nombre de Dios, el más clemente, el más misericordioso, y que las bendiciones de Dios y su paz sean sobre el Mensajero de Dios, sus descendientes y sobre todos los creyentes en todo tiempo y lugar hasta el Día del Juicio Final.[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]En cuanto a después..[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Dios dijo:[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ [/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000](93)}[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]صدق الله العظيم[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd][[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]النمل[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]].[/COLOR][COLOR=#0000cd]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 27, versículo: 93.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][/FONT]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd][U]Y entre los signos de Dios se encuentran los mencionados en el Corán antes de que llegaran a existir en la tierra y, por eso los humanos los desconocen puesto que aún no han llegado a ocurrir en la realidad todavía, pero Dios prometió a los incrédulos verlos en la verdadera realidad tal vez asi reflexionan, [/U][/COLOR][COLOR=#0000cd]y entre ellos esta un remolino que contiene fuego, y esto era algo completamente desconocido para los humanos, porque los humanos nunca antes lo han visto suceder sobre la faz de la tierra, porque no llego a suceder en todas las generaciones anteriores, pero Dios les prometió verlo como [/COLOR][COLOR=#c5000b]un remolino que contenía fuego. [/COLOR][COLOR=#c5000b][U]dado que es una de las grandes señales destructivas de Dios, [/U][/COLOR][COLOR=#0000cd]Dios prometió a los incrédulos verla porque es una de las señales ocultas de Dios, [/COLOR][COLOR=#0000cd]de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ [/COLOR][COLOR=#008000][U]سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا[/U][/COLOR][COLOR=#008000] ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ [/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000](93)} [/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]صدق الله العظيم[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd].[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd][[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]سُوۡرَةُ النَّمل[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 27, versículo: 93.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Y la pregunta que surge por sí sola es:[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]¿Por qué Dios Todopoderoso dijo:[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ فَتَعْرِفُونَهَا[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]}[/COLOR][/FONT][/COLOR][COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 27, parte del versículo: 93.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][COLOR=#0000cd]?[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Por lo que Dios ordenó a su Profeta alabar a Dios su Señor porque le habia prometido que les mostraría las verdades de sus signos en la verdadera realidad, [/COLOR][COLOR=#0000cd]y estos signos son algunos de los signos (apocalípticos) futuros, y entre ellos están los que nunca han llegado a suceder, [/COLOR][COLOR=#0000cd]y por eso, Dios Todopoderoso dijo:[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]}[/COLOR][/FONT][/COLOR][COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 27, parte del versículo: 93.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Y algunos de estos signos existen pero que no tienen conocimiento sobre ellos, como el ejemplo de los que vienen en las palabras de Dios Todopoderoso:[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]سَنُرِيهِمْ آيَاتِنَا فِي الْآفَاقِ وَفِي أَنْفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ الْحَقُّ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]}[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]صدق الله العظيم[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd][[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]فصلت[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]:53].[/COLOR][COLOR=#0000cd]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 41, versículo: 53.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Porque son signos futuros acerca de los cuales nadie llego a tener conocimiento previo, para hacerlos como prueba de la veracidad del Gran Corán de que realmente es proveniente de un Dios Sabio y Conocedor, y[/COLOR][COLOR=#0000cd] entre ellos hay signos de un remolino de fuego, y es uno de los castigos de Dios con poder destructivo que quema a humanos y árboles y lo esparce todo como cenizas que se llevan los vientos, de hecho todo perece y llega a su fin, excepto lo que dais y donáis por amor a Dios en busca de la complacencia de Dios, porque esas obras pasan a la vida del más allá para ser multiplicadas por Dios, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]مَّن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ أَضْعَافًا كَثِيرَةً ۚ وَاللَّهُ يَقْبِضُ وَيَبْسُطُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ [/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000](245)}[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]صدق الله العظيم[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd][[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]البقرة[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]:245].[/COLOR][COLOR=#0000cd]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 2, versículo: 245.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Este es el capital que os queda para la otra vida ya que todo lo que poseéis se acabará, de acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]مَا عِنْدَكُمْ يَنفَدُ وَمَا عِنْدَ اللَّهِ بَاقٍ[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]}[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]صدق الله العظيم[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd][[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]النحل[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]:96].[/COLOR][COLOR=#0000cd]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 16, parte inicial del versículo: 96.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Y esas son las obras que realmente duran. De acuerdo con las palabras de Dios Todopoderoso:
[/COLOR][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]مَّثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ أَنبَتَتْ سَبْعَ سَنَابِلَ فِي كُلِّ سُنبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ وَاللَّـهُ يُضَاعِفُ لِمَن يَشَاءُ وَاللَّـهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ ﴿٢٦١﴾ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمْ فِي سَبِيلِ اللَّـهِ ثُمَّ لَا يُتْبِعُونَ مَا أَنفَقُوا مَنًّا وَلَا أَذًى لَّهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ﴿٢٦٢﴾ قَوْلٌ مَّعْرُوفٌ وَمَغْفِرَةٌ خَيْرٌ مِّن صَدَقَةٍ يَتْبَعُهَا أَذًى وَاللَّـهُ غَنِيٌّ حَلِيمٌ ﴿٢٦٣﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّـهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُوا وَاللَّـهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ﴿٢٦٤﴾وَمَثَلُ الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُمُ ابْتِغَاءَ مَرْضَاتِ اللَّـهِ وَتَثْبِيتًا مِّنْ أَنفُسِهِمْ كَمَثَلِ جَنَّةٍ بِرَبْوَةٍ أَصَابَهَا وَابِلٌ فَآتَتْ أُكُلَهَا ضِعْفَيْنِ فَإِن لَّمْ يُصِبْهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٢٦٥﴾ أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٢٦٦﴾يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا أَنفِقُوا مِن طَيِّبَاتِ مَا كَسَبْتُمْ وَمِمَّا أَخْرَجْنَا لَكُم مِّنَ الْأَرْضِ ۖ وَلَا تَيَمَّمُوا الْخَبِيثَ مِنْهُ تُنفِقُونَ وَلَسْتُم بِآخِذِيهِ إِلَّا أَن تُغْمِضُوا فِيهِ ۚ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّـهَ غَنِيٌّ حَمِيدٌ ﴿٢٦٧﴾الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ وَيَأْمُرُكُم بِالْفَحْشَاءِ ۖ وَاللَّـهُ يَعِدُكُم مَّغْفِرَةً مِّنْهُ وَفَضْلًا ۗ وَاللَّـهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ﴿٢٦٨﴾يُؤْتِي الْحِكْمَةَ مَن يَشَاءُ ۚ وَمَن يُؤْتَ الْحِكْمَةَ فَقَدْ أُوتِيَ خَيْرًا كَثِيرًا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّا أُولُو الْأَلْبَابِ ﴿٢٦٩﴾وَمَا أَنفَقْتُم مِّن نَّفَقَةٍ أَوْ نَذَرْتُم مِّن نَّذْرٍ فَإِنَّ اللَّـهَ يَعْلَمُهُ ۗ وَمَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ ﴿٢٧٠﴾إِن تُبْدُوا الصَّدَقَاتِ فَنِعِمَّا هِيَ ۖ وَإِن تُخْفُوهَا وَتُؤْتُوهَا الْفُقَرَاءَ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ وَيُكَفِّرُ عَنكُم مِّن سَيِّئَاتِكُمْ ۗ وَاللَّـهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿٢٧١﴾ لَّيْسَ عَلَيْكَ هُدَاهُمْ وَلَـٰكِنَّ اللَّـهَ يَهْدِي مَن يَشَاءُ ۗ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَلِأَنفُسِكُمْ ۚ وَمَا تُنفِقُونَ إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّـهِ ۚ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ يُوَفَّ إِلَيْكُمْ وَأَنتُمْ لَا تُظْلَمُونَ ﴿٢٧٢﴾لِلْفُقَرَاءِ الَّذِينَ أُحْصِرُوا فِي سَبِيلِ اللَّـهِ لَا يَسْتَطِيعُونَ ضَرْبًا فِي الْأَرْضِ يَحْسَبُهُمُ الْجَاهِلُ أَغْنِيَاءَ مِنَ التَّعَفُّفِ تَعْرِفُهُم بِسِيمَاهُمْ لَا يَسْأَلُونَ النَّاسَ إِلْحَافًا ۗ وَمَا تُنفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللَّـهَ بِهِ عَلِيمٌ ﴿٢٧٣﴾الَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمْوَالَهُم بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَعَلَانِيَةً فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٢٧٤﴾[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]}[/COLOR][COLOR=#000000]
[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]صدق الله العظيم[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd][[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]البقرة[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]].[/COLOR][COLOR=#0000cd]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 2, versículos: 261-274.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#0000cd][FONT=Times New Roman]lo que ustedes tienen es temporal y lo que Dios tiene es eterno, y lo que os habéis ofrecido por la causa de Dios en vuestro propio beneficio queda para la eternidad, y lo que teneis se acaba, como el ejemplo de una tempestad con remolinos de fuego con un poder destructivo, quemando árboles y humanos, de hecho lo que vosotros poseéis se acabará, y lo que Dios tiene quedará eternamente, y lo deducimos de los siguientes versículos, y Dios Todopoderoso dijo:[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#0000cd][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]أَيَوَدُّ أَحَدُكُمْ أَن تَكُونَ لَهُ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ لَهُ فِيهَا مِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَأَصَابَهُ الْكِبَرُ وَلَهُ ذُرِّيَّةٌ ضُعَفَاءُ فَأَصَابَهَا إِعْصَارٌ فِيهِ نَارٌ فَاحْتَرَقَتْ ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ اللَّـهُ لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَتَفَكَّرُونَ ﴿٢٦٦﴾[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]}[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#0000cd][FONT=Times New Roman]صدق الله العظيم[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#0000cd][FONT=Times New Roman][[/FONT][FONT=Times New Roman]البقرة[/FONT][FONT=Times New Roman]].
Verdad son las palabras del Señor.
[COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR]
[COLOR=#008000]Capítulo: 2, versículos: 266.[/COLOR]
[COLOR=#008000]****[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#0000cd][FONT=Times New Roman]Y es como el que afligió a Australia en el año 2013 D.C; y eso es un signo (apocalíptico) de los signos futuros de Dios, y por eso, Dios Todopoderoso dijo:[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#0000cd] [FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]وَقُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ سَيُرِيكُمْ آيَاتِهِ [/COLOR][COLOR=#008000][U]فَتَعْرِفُونَهَا[/U][/COLOR][COLOR=#008000] ۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ [/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000](93)}[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd][[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]سُوۡرَةُ النَّمل[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]][/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#0000cd] [FONT=Times New Roman]صدق الله العظيم[/FONT][FONT=Times New Roman].
Verdad son las palabras del Señor.
[COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR]
[COLOR=#008000]Capítulo: 27, versículo: 93.[/COLOR]
[COLOR=#008000]****[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[COLOR=#0000cd][FONT=Times New Roman]Y la interpretación de las palabras de Dios Todopoderoso.[/FONT][/COLOR]
[COLOR=#0000cd] [FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]فَتَعْرِفُونَهَا [/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]}[/COLOR][/FONT][/COLOR][COLOR=#800080][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 27, parte del versículo: 93.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][/FONT][/COLOR]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Es decir, sabrán que estos signos ya han sido mencionados en el decreto del gran Corán antes de tener conocimiento acerca de ellos.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.[/COLOR][COLOR=#cc0000]
[/COLOR][COLOR=#0000cd]Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]En cuanto a la aclaración de las palabras de Dios Todopoderoso:[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]{[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]يأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُبْطِلُوا صَدَقَاتِكُم بِالْمَنِّ وَالْأَذَىٰ كَالَّذِي يُنفِقُ مَالَهُ رِئَاءَ النَّاسِ وَلَا يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَمَثَلُهُ كَمَثَلِ صَفْوَانٍ عَلَيْهِ تُرَابٌ فَأَصَابَهُ وَابِلٌ فَتَرَكَهُ صَلْدًا لَّا يَقْدِرُونَ عَلَىٰ شَيْءٍ مِّمَّا كَسَبُوا وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#008000]}[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]صدق الله العظيم[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd][[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]البقرة[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]:264].[/COLOR][COLOR=#0000cd]
Verdad son las palabras del Señor.
[/COLOR][COLOR=#008000]Sagrado Corán[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]Capítulo: 2, versículo: 264.[/COLOR][COLOR=#0000cd]
[/COLOR][COLOR=#008000]****[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Es un versículo en el que Dios emite una fatwa afirmando que Él no aceptará las donaciones de aquellos que siguen lo que acompañan sus donaciones con alardes o agravios, por que así Dios las invalidará, por lo que Dios no aceptará sus obras de él, al igual que no acepta las obras de aquel que dona para que la gente lo vea, mientras que no cree en Dios su Señor ni en el placer de su complacencia, ni en su amor y cercanía, y dios hizo que su ejemplo sea como la lluvia que cae sobre una tierra dura que no retiene agua ni produce pasto que no podrá aprovecharse para nada de lo que ha invertido en ella, lo mismo pasa con el Corán, algunos de ellos se benefician de Él, por lo que Dios les hace ver la verdad con sus corazones e ilumina su percepción, y de ellos hay quienes lo aprenden y lo enseñan a la gente, [/COLOR][COLOR=#0000cd]y otros que el Corán no produjo nada en sus corazones.[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]El Mensajero de Dios Muhammad, que las oraciones de Dios y su paz sean con él y su familia, dijo:[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#800000][[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#800000]مثل ما بعثني الله به من الهدى والعلم كمثل غيث أصاب أرضاً فكان منها طائفة طيبة قبلت الماء وأنبتت الكلأ والعشب الكثير وكان منها أجادب أمسكت الماء؛ فسقى الناس وزرعوا، وأصابت طائفة أخرى إنما هي قيعان لا تمسك ماء ولا تنبت كلأ، فذلك مثل من فقه في دين الله، ونفعه ما بعثني الله به من الهدى فعلم وعلم، ومثل من لم يرفع بذلك رأسا، ولم يقبل هدى الله الذي أرسلت به[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#800000]][/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]صدق عليه الصلاة والسلام[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd].[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#800000][El ejemplo de aquello con lo que Dios me ha revelado con guía y conocimiento, es como lluvia que cayo sobre una tierra, y de ella surgió una parte buena que aceptó el agua y produjo pastos y vegetación abundante, mientras que la otra parte era estéril y retenía agua; entonces la gente regó y plantó, mientras que una tercera parte recibió (lluvia) pero era estéril que ni retenía agua ni hacia crecer la yerba, este es el ejemplo de aquellos que buscan conocimiento en la religión de Dios, y se beneficio de aquello con el que Dios me reveló de su guía, por lo que aprendió y enseñó, y esta el ejemplo de aquel que no alzo su cabeza para ver la verdad, [/COLOR][COLOR=#800000]ni aceptó la guía de Dios con la que fui enviado.][/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Veraz fue el mensajero de Dios que las oraciones de Dios y su paz sean con Él.[/COLOR][/FONT]
[FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]Que la paz esté sobre los enviados mensajeros de dios.[/COLOR][COLOR=#cc0000]
[/COLOR][COLOR=#0000cd]Alabado sea Dios , el Señor de los mundos.[/COLOR][COLOR=#000000]
[/COLOR][COLOR=#0000cd]
Vuestro Hermano.[/COLOR][COLOR=#000000]
[/COLOR][COLOR=#0000cd]El Imam al Mahdi Naser Muhammad Al Yamani.
[/COLOR][/FONT][FONT=Times New Roman][COLOR=#0000cd]ـــــــــــــــــــــ[/COLOR][/FONT][/SIZE]
[SHOWPOST]150643[/SHOWPOST][/CENTER]